AB | Een lamp voor mijn voet is uw Woord en een licht voor mijn pad. |
SV | Nun. Uw woord is een lamp voor mijn voet, en een licht voor mijn pad. |
WLC | נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝אֹ֗ור לִנְתִיבָתִֽי׃ |
Trans. | nēr-ləraḡəlî ḏəḇāreḵā wə’wōr linəṯîḇāṯî: |
AC | קה נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי |
ASV | Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path. |
BE | <NUN> Your word is a light for my feet, ever shining on my way. |
Darby | NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. |
ELB05 | Dein Wort ist Leuchte meinem Fuße und Licht für meinen Pfad. |
LSG | Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier. |
Sch | Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad. |
Web | NUN. Thy word is a lamp to my feet, and a light to my path. |